Pearl Milk Tea 珍珠奶茶 in Berlin

14. Juli 2009

2001, als ich das erste Mal in Taiwan war, kannte ich gar keine taiwanischen Spezialitäten. Alles war neu. Aber seither gehört Bubble Milk Tea, Perlen-Milch-Tee zum fast täglichen Programm, wenn ich dort bin.

In Taiwan gibt es die Läden überall, mal als Stände auf dem (Nacht-)markt, mal als Ladenkette. Die Spezialität hat es auch auf schöne Postkarten geschafft: have you had it yet? (Bild reiche ich nach.)

Hamburg hat seinen ersten taiwanesischen Teeladen. Glückwunsch!
Lisa Ponath berichtet darüber: Wenn im Tee die Perlen platzen von Juni 2009:

Die Gläser, die Frau Chang zum Probieren reicht, sind gefüllt mit einer milchigen, meist bunten Flüssigkeit, Eiswürfeln und seltsamen, fingernagelgroßen Kügelchen, die am Boden des Glases schwimmen. Den zunächst irritierten Blick ihrer neuer Kunden kennt die Chefin des Lokals schon. Sie beruhigt diese dann mit den Worten: „Ich verspreche Ihnen, es wird Ihnen schmecken.“

Ich war 2005 in London und freute mir den sprichwörtlichen Ast, als ich in Chinatown „Taiwan Delight Pearl Ice Tea“ kaufen konnte, siehe Foto. Ich ging magisch angezogen in den Laden, eine Art Vorraum des Restaurants, und bestellte. „Three pounds fifty“ sagte die Chinesin, und ich bezahlte erst und rechnete dann nach: etwa 4 Euro, heftig. Und damit ca. 4-5mal so teuer wie in Taipei, und etwa doppelt so viel wie in Hamburg. Naja, das kann schon mal sein. Ich senke einfach meine durchschnittlichen Ausgaben, indem ich in Asien mehr davon trinke. ;-)

Berlin hat auch seine Bemühungen: eine mittlere Kaffeekette bietet Pearl Milk Tea, gesehen in der nördlichen Friedrichstraße. Die Erfahrungsberichte der Taiwanesen die wir befragt haben sind sich aber alle einig: gar nicht gut, das Geld nicht wert. Ich bleibe aber neugierig, bin aber nicht oft dort in der Gegend.

Dagegen weiß ich wo ich guten 珍珠奶茶 bekommen kann: in Neukölln, Sonnenallee 23 nahe Hermannplatz. Dort ist das kleine beschauliche Restaurant „Beef House“, das neben ziemlich guter Rindfleisch-Nudelsuppe auch ordentlichen Pearl-Milk-Tea anbietet. Die engagierten Betreiber importieren die Perlen noch selbst. Mal sehen wann die Berliner Asiaten dort auch anstehen um Tee zu trinken. Die Stammkundschaften scheint viel aus chinesischen und taiwanischen Studierenden zu bestehen.


Offener Brief an den Außenminister 針對德國外長錯誤認知的抗議信

31. Januar 2008

Dieser offene Brief wurde u.a. auf taiwaner.de veröffentlicht.

各位同學

最近德國外交部為修補中德關係,由外長寫信向中國表明其政策立場,其中該外長宣稱台灣為中國領土一部。針對於此,有熱心的僑民與同學擬定了一個抗議信。請大家有意者得列印後簽名寄出,向德國政府表達我們的聲音。該部地址為
Auswärtiges Amt
11013 Berlin

抗議信內容如下:

Sehr geehrter Herr Minister Steinmeier
敬愛的部長先生,

In einer am 22. Januar 2008 auf der Website Ihres Amtes veröffentlichten Pressemitteilung wurde betont, dass die Bundesregierung an der Ein-China-Politik festhalte. Zusätzlich folgt die Erklärung: Sie beinhaltet die Zugehörigkeit Tibets wie auch Taiwans zum chinesischen Territorium. Dazu möchten wir ausdrücklich unseren Protest bekunden. Wir bitten Sie darum, eine Klarstellung vorzunehmen, daß mit „chinesischem Territorium“ keinesfalls das territorium der Volksrepublik China gemeint ist.
貴單位的官方網站在一月22日的新聞稿中重申聯邦政府的一中政策,此外更明確地提到“西藏及台灣皆屬於中國的領土“。對此,我們表示嚴重的抗議,我們要求您澄清,所謂“中國的領土“並非中華人民共和國的領土。

Taiwan hat zwar keine offizielle dipolmatische Beziehung zu Ihrem Land. Insofern haben Sie ein gutes Recht an Ihrem Bekenntnis zur „Ein-China-Politik“ festzuhalten und diese zu bekräftigen, obwohl wir dies sehr bedauern.
台灣跟貴國沒有正式的邦交關係,所以您可以大聲宣告貴國接受一個中國原則,雖然我們對此表示遺憾。

Dennoch, jeder, der allgemeine Kenntnisse über internationale Angelegenheiten besetzt, muß wissen, daß Taiwan nicht zum Territorum der Volksrepublik China gehört.
但是,任何一個有基本國際事務常識的人都知道,台灣從來不是中國人民共和國的領土。

Niemals in der Vergangenheit, auch nicht in der Gegenwart, keine einzige Sekunde, keine einzige Minute hat die volksrepublikanische Regierung auf taiwaneischem Territorium regiert.
過去沒有,現在也不是,中華人民共和國的統治權,沒有一分一秒在台灣的土地上發生過。

Wann haben Taiwanesen je Steuer bei der Volksrepublik China bezahlt, wann sind je taiwanesische Staatsbürger in die Volksarmeen einberufen werden, wann konnten je Deutsche Staatsbürger in Konsulaten der Volksrepublik China gültige Reisenvisa in Taiwan beantragen?
台灣曾經向中華人民共和國繳過稅嗎?,台灣人民曾經受中共解放軍徵兵嗎?德國公民要到台灣可以在中國人民共和國領事館獲得有效的台灣簽證嗎?

Falls Sie nicht einen einzige dieser Fragen mit „ja“ beantworten können, bitten wir Sie um die Rücknahme Ihrer falschen Wörter. Wir erlauben uns anzumerken, daß in diesem Falle auch eine Entschuldigung beim Volk Taiwans nicht fehl am Platz wäre.

如果您無法肯定地回答上述任何一個問題,請收回您錯誤的聲明。我們認為您應該向台灣人民道歉。

Bei internationaler Politik muß man zwar auf praktisches Interesse achten. Dennoch kann man Tatsachen nicht einfach verfälschen. Wir bitten, dies zu berücksichtigen. Vielen Dank!

國際政治有“現實“,也有“事實“,請勿混淆。謝謝!

Wir wünschen Ihnen alles Gute im Ihren amtlichen Leben.
敬祝政安

Mit freundlichen Grüßen
友善的問候

Im Namen der Taiwanesischen Studenten in Deutschland
台灣在德留學生


Wirtschaftsinformation der Woche: Außenhandel

6. September 2007

Oliver Höflinger von der Bundesagentur für Außenwirtschaft stellt interessante Zahlen zusammen: Wirtschaftstrends kompakt Taiwan Jahresmitte 2007:

Taipeh (bfai) – Taiwans Wirtschaft bleibt weiter auf Wachstumskurs. Allerdings dürften 2007 – abgesehen vom privaten Konsum – die maßgeblichen Wirtschaftsdaten etwas schwächer und die Unsicherheitsfaktoren etwas größer ausfallen als im Vorjahr. Dennoch werden sich wieder gute Chancen bieten: so sollen vor allem Metallindustrie und Maschinenbau ihre Investitionen auf der Insel kräftig steigern. Hinzu kommen diverse Projekte bei Halbleitern und Displays. Die Einfuhren aus Deutschland, die 2006 leicht rückläufig waren, legten im 1. Quartal 2007 wieder zu.

Es folgen eine Menge Zahlen, ich gebe eine handvoll wieder, die sich auf Taiwan und Deutschland beziehen:

Außenhandel

Die deutsch-taiwanischen Handelsströme entwickelten sich 2006 gegenläufig: Während die Ausfuhren nach Deutschland um 12,2% auf 5,0 Mrd. US$ zulegten, gingen die Importe aus Deutschland leicht um 0,7% auf 6,1 Mrd. US$ zurück. Insgesamt war Deutschland 2006 Taiwans sechstgrößter Lieferant und siebtgrößter Abnehmer. In den ersten drei Monaten 2007 kehrte sich die Entwicklung um: die Exporte nach Deutschland nahmen um 7,8% ab, während die Einfuhren aus Deutschland um 4,6% zulegen konnten.

Einfuhrgütergruppe ZT-Position (C.C.C.-Code) 2005 2006 Änd. 06/05
Alle Einfuhren aus Deutschland 6.180,1 6.135,0 -0,7
Personenkraftwagen 8703 582,1 518,5 -10,9
Elektronische integrierte Schaltungen und elektronische Mikroschaltungen 8542 583,6 482,3 -17,4
Maschinen, Apparate und mechanische Geräte mit eigener Funktion 8479 277,9 289,8 4,3
Oszilloskope, Spektralanalysatoren und andere Geräte zum Messen elektrischer Größen 9030 188,2 272,4 44,8
Chemische Elemente, zur Verwendung in der Elektronik dotiert, in Scheiben, Plättchen oder ähnlichen Formen 3818 160,1 264,0 64,9

Quelle: Directorate General of Customs, 2007

Leider sind die originalen Quellen nicht weiter verlinkt. Man kann aber die gedruckte Broschüre als Papierversion anfordern.